1
00:00:17,034 --> 00:00:20,732
<i>♪♪</i>

2
00:00:34,852 --> 00:00:37,083
<i>♪ Looking out the window ♪</i>

3
00:00:37,154 --> 00:00:40,852
<i>♪ I see the red dust clear ♪</i>

4
00:00:43,794 --> 00:00:46,354
<i>♪ High upon the red rock ♪</i>

5
00:00:46,430 --> 00:00:49,832
<i>♪ Stands the shadow with the spear ♪</i>

6
00:00:57,675 --> 00:01:01,203
Little girls, did you miss me?

7
00:01:01,278 --> 00:01:05,272
You're like money in a bank.

8
00:01:10,321 --> 00:01:12,620
<i>♪ The land here is strong ♪</i>

9
00:01:13,724 --> 00:01:16,592
<i>♪ Strong beneath my feet ♪</i>

10
00:01:17,695 --> 00:01:21,530
The second car has arrived
and is going in now.

11
00:01:21,599 --> 00:01:23,693
<i>♪ The rhythm is below me ♪</i>

12
00:01:23,768 --> 00:01:26,260
<i>♪ The rhythm of the heat ♪</i>

13
00:01:26,337 --> 00:01:28,272
<i>♪ The rhythm is around me ♪</i>

14
00:01:28,339 --> 00:01:30,899
<i>♪ The rhythm has control ♪</i>

15
00:01:30,975 --> 00:01:33,774
<i>♪ The rhythm is inside me ♪</i>

16
00:01:33,844 --> 00:01:38,214
<i>♪ The rhythm has my soul ♪</i>

17
00:01:42,153 --> 00:01:45,521
What I love most about
the Ingram Mac-10...

18
00:01:45,589 --> 00:01:49,549
is that it's small... "reet petite."

19
00:01:51,362 --> 00:01:56,494
Easily concealable.
Easily transportable.

20
00:01:56,567 --> 00:01:58,968
As we shall soon see...

21
00:01:59,036 --> 00:02:02,598
bigger is not necessarily better.

22
00:02:09,380 --> 00:02:14,182
<i>♪ Drawn across the plain land
to the place that is higher ♪</i>

23
00:02:14,251 --> 00:02:18,188
<i>♪ Drawn into the circle
That dances round the fire ♪</i>

24
00:02:18,255 --> 00:02:22,192
<i>♪ We spit into our hands
And breathe across the palms ♪</i>

25
00:02:22,259 --> 00:02:24,854
<i>♪♪</i>

26
00:02:45,683 --> 00:02:47,652
<i>♪ The rhythm of the heat ♪</i>

27
00:02:47,718 --> 00:02:51,814
<i>♪ The rhythm, the rhythm ♪</i>
- Switek. They sound like Mac-10's.

28
00:02:51,889 --> 00:02:54,188
Be careful.

29
00:02:54,258 --> 00:02:56,284
<i>♪ Self-conscious, uncertain ♪</i>

30
00:02:56,360 --> 00:02:59,819
<i>♪ I'm showered with the dust ♪</i>

31
00:02:59,897 --> 00:03:02,128
Mac-10's...Is he sure?

32
00:03:08,939 --> 00:03:13,240
<i>♪ The rhythm has my soul♪♪</i>

33
00:03:22,052 --> 00:03:24,078
<i>Freeze! Miami Vice!</i>

34
00:05:46,414 --> 00:05:49,316
They were Mac-10's, Lieutenant.

35
00:05:49,384 --> 00:05:52,752
The shell casings
were armor-piercing.

36
00:05:52,821 --> 00:05:56,155
Yeah. We had no idea it was
gonna go down that heavy.

37
00:06:00,161 --> 00:06:03,723
Go through Interpol files.
See if you can check out the seller.

38
00:06:04,966 --> 00:06:08,596
They found this
on our friend. I don't get it.

39
00:06:08,670 --> 00:06:13,131
Small-time snitch gives us what
he calls us a nickel-and-dime buy.

40
00:06:13,208 --> 00:06:16,178
Turns out to be Armageddon.

41
00:06:16,244 --> 00:06:21,649
Hector Marquez... 27,
5 foot 10, 165 pounds.

42
00:06:21,716 --> 00:06:24,208
Probably fake printed.

43
00:06:24,285 --> 00:06:26,277
Follow it through anyway.

44
00:06:29,057 --> 00:06:31,049
Uh-uh.

45
00:06:34,129 --> 00:06:36,064
Uh-uh.

46
00:06:38,600 --> 00:06:41,229
Nope.
Look, Larry.

47
00:06:41,302 --> 00:06:44,170
Why don't you take some of
these files and go to your desk?

48
00:06:44,239 --> 00:06:46,174
Sure.
Thank you.

49
00:06:56,651 --> 00:06:59,553
Any luck?
Hector's home is history.

50
00:06:59,621 --> 00:07:01,590
- Place is cleaned out.
- You mean...

51
00:07:01,656 --> 00:07:03,989
I mean, very professionally.

52
00:07:04,059 --> 00:07:06,187
This whole thing
is startin' to feel creepy.

53
00:07:06,261 --> 00:07:11,222
<i>The kind of stuff you D.E.A.
guys pull.</i> This is the guy.

54
00:07:11,299 --> 00:07:15,066
I found him. This is the guy.
Lieutenant! I found him. This is the guy.

55
00:07:16,071 --> 00:07:18,734
Right here.

56
00:07:18,807 --> 00:07:22,244
"Limp from gunshot wound
in left leg, four years in Argentina,

57
00:07:22,380 --> 00:07:27,011
black market, dual-purpose grenades,
Burma, El Salvador, Nicaragua"...

58
00:07:27,085 --> 00:07:30,817
<i>Nothing like door-to-door sales
to third world households.</i>

59
00:07:30,889 --> 00:07:34,326
Gusman.
Anybody ever heard of him?

60
00:07:34,392 --> 00:07:39,990
<i>Yeah, wait a second. This group</i>
<i>he sold the M-79's to, the</i> Cazadores?

61
00:07:40,064 --> 00:07:43,626
<i>A couple of years ago, I worked
a small-time, neo-Nazi arms dealer,</i>

62
00:07:43,701 --> 00:07:45,693
who also used to sell to them.

63
00:07:46,971 --> 00:07:48,963
Worth a shot.

64
00:08:23,807 --> 00:08:27,608
New Bren 10's pretty nice,
eh, Burnett? It's all right.

65
00:08:27,677 --> 00:08:29,737
Got the Eagle inside,
if you want to try it.

66
00:08:29,813 --> 00:08:33,909
.357 Mag automatic.
Holds ten rounds. It's a beaut.

67
00:08:33,984 --> 00:08:37,045
Some other time, Kern.
Haven't seen ya in a while.

68
00:08:37,120 --> 00:08:39,055
Been pretty busy.

69
00:08:39,122 --> 00:08:42,251
Still keepin' in touch
with the <i>Cazadores?</i>

70
00:08:42,325 --> 00:08:45,386
That bunch of daisies?

71
00:08:45,462 --> 00:08:48,296
I'm puttin' together
a whole new group of people.

72
00:08:48,365 --> 00:08:50,459
Men that take life seriously.

73
00:08:51,567 --> 00:08:54,662
200 miles out there, there's men
sittin' in nuclear submarines,

74
00:08:54,737 --> 00:08:56,865
just waitin' to put us
in their crosshairs.

75
00:08:56,939 --> 00:09:00,103
Who's gonna protect us, mister?
You tell me.

76
00:09:00,176 --> 00:09:04,443
The army? They're
a bunch of toy soldiers.

77
00:09:04,514 --> 00:09:08,144
Half-breeds. Women.
Homosexuals!

78
00:09:08,217 --> 00:09:10,413
That's who's
protecting our country.

79
00:09:10,486 --> 00:09:13,285
Hey! You don't have to convince me.

80
00:09:14,423 --> 00:09:17,791
Funny. Never quite pegged you
for a survivalist.

81
00:09:20,630 --> 00:09:25,830
Business is business. My country?
That's another proposition.

82
00:09:27,069 --> 00:09:30,562
United we stand.
Amen!

83
00:09:32,608 --> 00:09:36,238
Let me ask you something, Kern.

84
00:09:36,312 --> 00:09:39,612
Got any Mac-10's back there?
<i>No.</i>

85
00:09:39,682 --> 00:09:42,777
Gimme a couple days, I could
probably get you a demo.

86
00:09:45,621 --> 00:09:49,183
How about a couple
of dozen... to go?

87
00:09:49,258 --> 00:09:52,751
<i>I, uh... I don't usually do volume.</i>

88
00:09:58,568 --> 00:10:00,662
Tap me into your source.

89
00:10:12,063 --> 00:10:16,626
My biggest problem right now
is too much inventory.

90
00:10:17,635 --> 00:10:19,866
With silencers.

91
00:10:20,938 --> 00:10:24,898
<i>Strip the cosmoline off 'em, throw in a
thousand rounds of ammunition per gun...</i>

92
00:10:24,976 --> 00:10:30,608
And we'll run 1,500 a piece on
delivery...which is by Friday, or never.

93
00:10:30,681 --> 00:10:32,616
Who is this guy?

94
00:10:34,819 --> 00:10:39,723
Who are you, big mouth?
<i>- Give it a rest, Evan.</i>

95
00:10:39,841 --> 00:10:44,711
This guy has an attitude.
A real attitude. What is your problem?

96
00:10:44,780 --> 00:10:47,477
I have no problem.

97
00:10:47,549 --> 00:10:51,316
You got a problem?
- No problem.

98
00:10:52,487 --> 00:10:55,821
Maybe it's your problem.
- Don't mess with me!

99
00:10:55,891 --> 00:10:58,087
I mean it, Evan!

100
00:11:03,649 --> 00:11:06,118
Let's talk.
<i>No talk.</i>

101
00:11:06,185 --> 00:11:09,087
We want the Macs, you want a sale.

102
00:11:09,154 --> 00:11:14,183
Good little weapon.
It slices, it dices!

103
00:11:14,259 --> 00:11:17,923
We got 50 of 'em.

104
00:11:17,996 --> 00:11:23,594
<i>Brand-new, ice cold. Manufactured as
full autos, not some cheapjack conversion.</i>

105
00:11:23,669 --> 00:11:27,265
Serial numbers are so blasted, not even
acid etching could bring 'em up.

106
00:11:27,339 --> 00:11:31,106
<i>The going rate, without silencers,
is 2,500.</i>

107
00:11:31,176 --> 00:11:34,010
Consider that a minimum bid, blood.

108
00:11:34,079 --> 00:11:37,106
Consider a minimum bid 1,500.

109
00:11:37,182 --> 00:11:42,416
<i>And a maximum.
And the only bid, blood.</i>

110
00:11:42,488 --> 00:11:44,423
You don't want to negotiate?

111
00:11:46,825 --> 00:11:48,794
There's the door.

112
00:11:48,861 --> 00:11:53,765
I can see that this meeting
got off on the wrong foot entirely.

113
00:11:53,832 --> 00:11:57,826
Gentlemen. Please.

114
00:12:03,976 --> 00:12:07,174
There might be some flexibility.

115
00:12:08,413 --> 00:12:10,814
We have to consult
with our principals.

116
00:12:12,151 --> 00:12:16,384
I want to move quickly.
Miami is too warm for me.

117
00:12:16,455 --> 00:12:19,050
I know what you mean.

118
00:12:21,560 --> 00:12:23,552
<i>Sonny!</i>

119
00:12:25,130 --> 00:12:27,622
We'll get back to you in 24.

120
00:12:29,801 --> 00:12:32,532
What it is, blood.

121
00:12:46,084 --> 00:12:49,350
Talkin' about bad chemistry.

122
00:12:49,421 --> 00:12:51,947
I'm gonna enjoy
poppin' that dude Evan.

123
00:12:52,024 --> 00:12:54,016
We're not gonna pop him.

124
00:12:55,027 --> 00:12:57,019
He's a cop.

125
00:13:04,779 --> 00:13:07,010
No, no. You see,
you're not hearin' me.

126
00:13:07,081 --> 00:13:10,415
My primary concern is this city.

127
00:13:10,485 --> 00:13:14,980
Not an A.T.F. investigation. I didn't come
down here to talk to you about your concerns.

128
00:13:15,056 --> 00:13:17,651
So I'm gonna tell you again.

129
00:13:17,725 --> 00:13:21,662
It's taken $50,000 and six
months of Agent Freed's sweat...

130
00:13:21,729 --> 00:13:26,030
for Alcohol, Tobacco and Firearms
to get him next to Gusman.

131
00:13:26,100 --> 00:13:30,765
The man is now <i>this</i> close to a guy who moves arms
for half a dozen international terrorist groups!

132
00:13:30,838 --> 00:13:34,138
And I will <i>not</i>
have his cover blown.

133
00:13:40,481 --> 00:13:43,781
I will bust anyone necessary.

134
00:13:44,786 --> 00:13:47,756
You will bust <i>nobody!</i>

135
00:13:47,822 --> 00:13:51,281
I don't care if this Omega Group
is buyin' bazookas!

136
00:13:51,359 --> 00:13:53,555
You're not gonna jeopardize
this operation!

137
00:13:59,901 --> 00:14:03,133
Those Mac-10's will not
reach the street.

138
00:14:10,171 --> 00:14:13,573
Sonny? Ricardo?
- I'll call you back.

139
00:14:21,282 --> 00:14:25,811
This is Wilson, A.T.F.
Detectives Tubbs and Crockett.

140
00:14:25,887 --> 00:14:29,119
Which one of you is
Freed's old playmate in Vice?

141
00:14:32,527 --> 00:14:34,792
We weren't playmates.

142
00:14:36,998 --> 00:14:42,198
All right. Here's the deal. In the
spirit of interdepartmental cooperation,

143
00:14:42,270 --> 00:14:45,468
<i>I will allow you to make the buy
so that you can keep the guns...</i>

144
00:14:45,540 --> 00:14:48,066
<i>off your precious Miami streets.</i>

145
00:14:48,143 --> 00:14:50,578
But you get one thing straight.

146
00:14:50,645 --> 00:14:54,275
Evan Freed's our most important
contact in the Southeast.

147
00:14:54,349 --> 00:14:56,341
He'll set up the deal with Gusman.

148
00:14:57,552 --> 00:14:59,680
Then you stay the hell away from him.

149
00:15:04,559 --> 00:15:06,494
<i>They're all yours.</i>

150
00:15:09,864 --> 00:15:15,167
Lieutenant, I'd like to
talk to you alone, please.

151
00:15:26,748 --> 00:15:29,115
I'd like off this one, please.

152
00:15:30,251 --> 00:15:34,211
- Why?
- I just do.

153
00:15:34,289 --> 00:15:37,649
And I think I'm entitled to a little slack
without havin' to go through confessional.

154
00:15:38,593 --> 00:15:40,619
I don't.

155
00:15:42,230 --> 00:15:44,529
Thanks for the understanding.

156
00:15:44,599 --> 00:15:47,535
You expect understanding.

157
00:15:50,305 --> 00:15:52,297
So do I.

158
00:15:55,643 --> 00:15:58,511
Understand the job gets done.

159
00:15:59,514 --> 00:16:01,483
I'll think about it.

160
00:16:10,158 --> 00:16:12,491
See ya tomorrow.
Hey, man. Wait a minute.

161
00:16:12,560 --> 00:16:16,361
What's the story between
you and this guy Freed?
- Nothin'. I'll catch you later.

162
00:16:23,872 --> 00:16:27,070
Hey, Gina.

163
00:16:27,141 --> 00:16:31,545
<i>I need a favor.</i>
You always need a favor, Rico.

164
00:16:31,613 --> 00:16:36,881
If you're goin' downtown in the mornin', I want you to
pull the jacket on an ex-Dade Vice cop named Evan Freed.

165
00:16:38,720 --> 00:16:43,181
What's up?
- I don't know.

166
00:16:43,258 --> 00:16:45,250
Yet.

167
00:17:35,440 --> 00:17:37,432
Lovely breakfast.

168
00:17:42,447 --> 00:17:45,110
<i>You know, my cook is quite good.</i>

169
00:17:46,518 --> 00:17:50,979
One day, I will let him
fix you something special.

170
00:17:51,056 --> 00:17:54,424
Besides ice cubes.

171
00:17:58,430 --> 00:18:01,423
I get the impression you're bothered.

172
00:18:01,500 --> 00:18:04,800
Was it those two men
who wanted to buy the guns?

173
00:18:07,494 --> 00:18:12,023
They don't bother me.
I just don't like 'em.

174
00:18:13,433 --> 00:18:15,425
<i>Why?</i>

175
00:18:17,037 --> 00:18:20,633
Somethin' about this Burnett guy...

176
00:18:22,075 --> 00:18:24,067
is just not right.

177
00:18:24,144 --> 00:18:28,479
Really? I did not
get that feeling at all.

178
00:18:28,548 --> 00:18:32,280
<i>In fact, I rather liked them.</i>

179
00:18:32,352 --> 00:18:35,220
I think we will do business with them.

180
00:18:35,288 --> 00:18:38,952
I will let them have five guns,
and if all goes well,

181
00:18:39,025 --> 00:18:42,587
the rest of the shipment.
- What if it doesn't go down?

182
00:18:44,698 --> 00:18:46,690
I will kill them.

183
00:18:52,505 --> 00:18:58,137
Maybe I'll do it for you.
- Suit yourself.

184
00:18:58,211 --> 00:19:00,612
Just set up the deal.

185
00:19:27,273 --> 00:19:30,141
This pig still ticking?

186
00:19:35,615 --> 00:19:38,346
Son of a gun remembers me.

187
00:19:38,418 --> 00:19:40,546
What the hell are you doin' here?

188
00:19:40,620 --> 00:19:43,818
What the hell am I doin' here?

189
00:19:43,890 --> 00:19:47,850
What kind of greeting is that for an old
buddy? What happened to, "Evan, crack a beer"?

190
00:19:47,927 --> 00:19:50,328
"Let's visit a while"?

191
00:19:50,422 --> 00:19:53,062
You're more of a southern
gentleman than that, ain't you, Crockett?

192
00:19:55,593 --> 00:19:57,994
We got nothin' to talk about.

193
00:19:59,798 --> 00:20:01,994
Gusman sent me here
to check you out.

194
00:20:02,067 --> 00:20:04,559
Man wants to make a deal
in the worst kind of way.

195
00:20:06,302 --> 00:20:09,898
Look, slim, I ain't exactly thrilled
at the turn of events either,

196
00:20:09,972 --> 00:20:12,464
but I thought I'd try
to make it palatable.

197
00:20:12,541 --> 00:20:16,774
You want out?
Introduce me to your partner.

198
00:20:16,887 --> 00:20:20,847
I'll work with him.
- I won't do that.

199
00:20:22,359 --> 00:20:27,923
I'm stayin' in. And you and me,
we're not friends.

200
00:20:27,998 --> 00:20:30,399
We're not partners.
We're not old buddies.

201
00:20:30,467 --> 00:20:33,130
No between-inning dugout chats.

202
00:20:33,203 --> 00:20:35,638
We make the buy, it's over,
and you're out of here.

203
00:20:37,007 --> 00:20:39,841
Since when do you got the stones
to tell <i>me</i> what to do?

204
00:20:39,835 --> 00:20:42,669
Get the hell off my...

205
00:20:43,705 --> 00:20:47,642
Come on, Crockett.
Let's have it out.

206
00:20:47,709 --> 00:20:51,703
You and me. Twenty paces.
Back to back.

207
00:20:51,780 --> 00:20:53,772
What do you say?

208
00:20:55,550 --> 00:20:58,714
I'm cool.

209
00:20:58,787 --> 00:21:01,222
I'm cool.

210
00:21:01,289 --> 00:21:06,751
Huh? One for you, one for me.

211
00:21:06,828 --> 00:21:09,229
Let's go together.

212
00:21:09,297 --> 00:21:12,961
Hmm? Hah? Huh? Huh?

213
00:21:14,804 --> 00:21:19,367
I'm not impressed, Evan.
- Oh, you don't think I'd do it. Do ya?

214
00:21:24,714 --> 00:21:27,047
Whoa! Crockett!

215
00:21:30,253 --> 00:21:32,245
Here's one with your name on it.

216
00:21:34,224 --> 00:21:36,989
Did you ever think that, Sonny?

217
00:21:37,060 --> 00:21:40,326
That there's a bullet somewhere
with your name on it?

218
00:21:40,396 --> 00:21:42,991
You're a sick man, Freed.

219
00:21:45,268 --> 00:21:49,569
Tell me, Sonny.
How's it feel to be <i>perfect?</i>

220
00:21:52,075 --> 00:21:55,773
Gusman's givin' you a dry run.
Five pieces.

221
00:21:56,946 --> 00:22:00,212
American Scrap Metal. 8:00.

222
00:22:01,994 --> 00:22:04,486
I'll be lookin' for ya.

223
00:22:12,038 --> 00:22:15,008
Well, there really wasn't
very much in the file.

224
00:22:15,074 --> 00:22:18,169
Evan used to work with Crockett
and a guy named Mike Orgel.

225
00:22:18,244 --> 00:22:21,806
Orgel got killed in the line of duty.
Mean anything to you?

226
00:22:21,881 --> 00:22:26,046
Not really. Well, after Evan left Vice,
he became a real rock and roller.

227
00:22:26,118 --> 00:22:29,384
Signed up for every suicide train
that came down the track.

228
00:22:31,123 --> 00:22:34,491
Thanks a lot, Gina.
I owe you one.

229
00:22:34,560 --> 00:22:36,552
You owe me more than one.

230
00:22:42,886 --> 00:22:45,754
Sonny, who was Mike Orgel?

231
00:22:51,461 --> 00:22:53,589
Don't run around me, Tubbs.

232
00:22:53,663 --> 00:22:56,258
What's gotten into you, man?

233
00:22:56,333 --> 00:22:58,734
You got a problem, and
I'm just tryin' to help you with it.

234
00:22:58,802 --> 00:23:02,534
Is that what you call it?
What'd you do, pull Freed's jacket?

235
00:23:02,606 --> 00:23:06,006
Look, I wouldn't have had to pull his jacket
if you'd have just been straight with me.

236
00:23:07,043 --> 00:23:11,276
- It's none of your business.
- Excuse the hell out of me.

237
00:23:11,348 --> 00:23:16,116
We happen to be involved in an operation. And if
something is goin' down between you and our middleman,

238
00:23:16,186 --> 00:23:19,031
then I need to know it! There's nothin'
goin' down. You don't need to know anything.

239
00:23:19,055 --> 00:23:22,389
And where the hell do you come off
demanding that I bare my soul to you?

240
00:23:22,459 --> 00:23:26,362
You're my partner, not my priest! Hey, hey,
hey! Don't be coppin' no attitude, man.

241
00:23:26,429 --> 00:23:31,732
'Cause I don't need to hear it. You wanna drop
the friendship, and just be partners, so be it.

242
00:23:31,826 --> 00:23:34,261
So be it.
Solid.

243
00:24:11,574 --> 00:24:14,373
There has been one small change
in the deal.

244
00:24:16,112 --> 00:24:20,311
Wait a second.
- Each item will now cost 3,000.

245
00:24:20,383 --> 00:24:24,252
No way, Gusman.
2,400.

246
00:24:24,320 --> 00:24:26,255
That's the number we set
with your man here.

247
00:24:26,322 --> 00:24:28,985
Others have made me
a better offer.

248
00:24:29,058 --> 00:24:31,084
We made a deal, pal.

249
00:24:33,496 --> 00:24:35,488
So what?

250
00:24:38,200 --> 00:24:40,465
I gave that man a price.

251
00:24:42,371 --> 00:24:44,363
Gusman.

252
00:24:46,776 --> 00:24:49,837
Go ahead, Gusman!

253
00:24:49,912 --> 00:24:52,848
<i>Shoot.</i>

254
00:24:52,849 --> 00:24:56,786
Come on! You did this
in Bananaland all the time.

255
00:24:56,853 --> 00:24:59,652
He used to shoot people
just for bein' left-handed.

256
00:24:59,723 --> 00:25:04,093
Go ahead. Get it over with. I
don't care. It's a graveyard. Of sorts.

257
00:25:04,160 --> 00:25:08,427
Do it! Then try and do business
in Miami without me.

258
00:25:18,375 --> 00:25:20,469
2,400!

259
00:25:20,543 --> 00:25:22,842
<i>Sold.</i>

260
00:25:26,783 --> 00:25:29,412
Tell me again how there's
nothin' gonna go down.

261
00:25:43,687 --> 00:25:46,521
Oh, I don't know.
If I let you take me home,

262
00:25:46,589 --> 00:25:49,457
you might expect me
to sleep with you.

263
00:25:49,496 --> 00:25:51,897
Not a wink.

264
00:25:51,965 --> 00:25:53,957
Let me tell my ride.

265
00:25:58,096 --> 00:26:00,088
I need to talk to you.

266
00:26:03,101 --> 00:26:05,036
You know where my desk is.

267
00:26:10,642 --> 00:26:13,305
Office hours are
from 9:00 to 5:00, partner.

268
00:26:16,648 --> 00:26:20,710
Rico, my head's been spinnin'
in about 1,000 different directions.

269
00:26:24,989 --> 00:26:27,151
Give me a chance to explain.

270
00:26:29,560 --> 00:26:33,622
I'm ready.

271
00:26:37,568 --> 00:26:39,560
<i>Michelle.
Yes?</i>

272
00:26:41,940 --> 00:26:44,273
Michelle...

273
00:26:46,377 --> 00:26:50,838
Something's come up, and
I would definitely love a rain check.

274
00:26:51,849 --> 00:26:54,478
I bet you would.

275
00:27:40,982 --> 00:27:42,974
It all happened right here.

276
00:27:47,355 --> 00:27:49,415
Mike Orgel was off duty.

277
00:27:52,660 --> 00:27:55,061
According to the report,

278
00:27:55,130 --> 00:27:59,465
some guy on angel dust
was wavin' a 12-gauge shotgun.

279
00:27:59,534 --> 00:28:01,469
Around right here.

280
00:28:04,906 --> 00:28:08,934
Orgel didn't call
for backup, nothin'.

281
00:28:12,747 --> 00:28:16,946
Just walks right in. Gets
both barrels right in the chest.

282
00:28:18,653 --> 00:28:20,645
Sounds brave.

283
00:28:24,225 --> 00:28:26,217
It was suicide.

284
00:28:31,533 --> 00:28:33,525
'Course, that's not the way
they wrote it up.

285
00:28:37,439 --> 00:28:39,431
Were you two guys... tight?

286
00:28:42,577 --> 00:28:45,513
Yeah.
Me, and Mike, and...

287
00:28:46,948 --> 00:28:49,213
believe it or not, Evan Freed.
Freed?

288
00:28:50,218 --> 00:28:52,449
I don't see how anybody
could hang with that dude.

289
00:28:54,522 --> 00:28:57,822
There was a time...

290
00:28:57,892 --> 00:29:01,920
The three of us did some
serious hell-raising.

291
00:29:03,098 --> 00:29:06,626
We all went through
the academy together, like...

292
00:29:06,701 --> 00:29:09,102
the Three Musketeers.

293
00:29:11,155 --> 00:29:13,920
And then what?

294
00:29:13,992 --> 00:29:16,723
And then we hit the streets.

295
00:29:18,563 --> 00:29:21,328
Green as hell.

296
00:29:21,399 --> 00:29:23,994
It was a long time ago.

297
00:29:28,906 --> 00:29:31,740
We got assigned to do a shakedown
on these dance joints.

298
00:29:31,809 --> 00:29:33,801
Dealin' poppers.

299
00:29:35,246 --> 00:29:37,306
Mike wanted off the gig.

300
00:29:37,382 --> 00:29:39,874
No big deal.

301
00:29:39,951 --> 00:29:42,079
Turns out there were
a couple of gay bars.

302
00:29:45,923 --> 00:29:48,415
So, one day...

303
00:29:48,493 --> 00:29:53,454
Evan starts razzin' him,
you know, good-natured stuff.

304
00:29:53,531 --> 00:29:57,764
Sayin' stuff like,

305
00:29:57,835 --> 00:30:01,203
Mike'd be afraid somebody
would recognize him.

306
00:30:02,440 --> 00:30:05,376
And then he went
and told us the truth.

307
00:30:05,443 --> 00:30:07,571
Somebody would recognize him.

308
00:30:08,980 --> 00:30:11,848
He was in the closet. He was gay.

309
00:30:16,054 --> 00:30:18,080
How'd you handle it?

310
00:30:23,127 --> 00:30:25,153
I didn't.

311
00:30:30,134 --> 00:30:32,228
At the time...

312
00:30:33,504 --> 00:30:35,496
I didn't know how to handle that.

313
00:30:38,176 --> 00:30:40,441
I...
Hell, I couldn't say anything.

314
00:30:45,149 --> 00:30:47,084
You're allowed.

315
00:30:47,151 --> 00:30:49,780
Evan really freaked.

316
00:30:51,322 --> 00:30:56,158
All of a sudden, it was
"faggot" this and "faggot" that.

317
00:30:58,580 --> 00:31:00,606
And then he put in for a transfer.

318
00:31:03,618 --> 00:31:06,383
What about Orgel?
What'd he do?

319
00:31:07,822 --> 00:31:10,348
What could he do?

320
00:31:10,425 --> 00:31:14,192
Next day they shoved a desk at him.
Started lookin' for ways to dump him.

321
00:31:19,100 --> 00:31:21,228
I didn't stick up for him.

322
00:31:23,905 --> 00:31:26,033
He was my friend.

323
00:31:29,744 --> 00:31:31,736
I failed him.

324
00:31:33,615 --> 00:31:35,948
I couldn't find a way to handle it.

325
00:31:43,625 --> 00:31:45,560
You had the right feelings.

326
00:31:45,627 --> 00:31:49,928
Yeah, but I didn't <i>do</i>
anything about it.

327
00:31:54,369 --> 00:31:56,770
What could you do, man?

328
00:31:57,806 --> 00:32:00,435
You didn't know how.

329
00:32:00,508 --> 00:32:02,602
They don't teach that in the academy.

330
00:32:04,913 --> 00:32:07,678
You learn it in the street.
In the world.

331
00:32:07,749 --> 00:32:09,843
In our hearts.

332
00:32:09,918 --> 00:32:12,012
Where I know you have it.

333
00:32:16,291 --> 00:32:20,752
I don't know.
<i>You better know.</i>

334
00:32:22,831 --> 00:32:27,462
'Cause I don't pass up beautiful girls
like Michelle for nothin' less.

335
00:32:40,849 --> 00:32:43,444
You know something, Tubbs?
What?

336
00:32:44,719 --> 00:32:48,349
You ain't half bad.
Ditto.

337
00:32:51,392 --> 00:32:55,295
Now you...You can drive
your tired partner home.

338
00:32:59,767 --> 00:33:02,236
Come on.

339
00:33:05,624 --> 00:33:07,616
Good.

340
00:33:17,236 --> 00:33:19,228
Thanks a lot.

341
00:33:21,073 --> 00:33:23,599
Been lookin' for you guys.

342
00:33:24,610 --> 00:33:28,547
You're drunk.

343
00:33:31,717 --> 00:33:35,245
Give us a moment, will ya, pal?
- Stick around.

344
00:33:37,289 --> 00:33:39,281
Yeah, I gotta go
see my broker, anyway.

345
00:33:44,096 --> 00:33:47,931
Let's you and me have a drink.
Man to man.

346
00:34:11,890 --> 00:34:14,382
That's right, Crockett.

347
00:34:16,228 --> 00:34:18,663
I'm a real man.

348
00:34:22,668 --> 00:34:24,694
A real man makes mistakes.

349
00:34:26,471 --> 00:34:28,565
I made one with Mike.

350
00:34:31,176 --> 00:34:36,240
And I've paid.
A real man thinks.

351
00:34:37,883 --> 00:34:40,443
<i>And he changes.</i>

352
00:34:40,519 --> 00:34:43,011
A real man uses his brains.

353
00:34:43,088 --> 00:34:47,719
If he's lucky, after a couple of years,
he gets wisdom.

354
00:34:49,394 --> 00:34:51,727
But <i>you...</i>

355
00:34:53,699 --> 00:34:56,362
You still want to hang
that rap on me.

356
00:34:56,435 --> 00:34:59,667
<i>Well, buddy, I found more ways...</i>

357
00:34:59,738 --> 00:35:04,335
to hang that rap on myself than
you or the devil will ever know about!

358
00:35:13,785 --> 00:35:17,017
Is that why you've tried
to catch a bullet for years?

359
00:35:18,690 --> 00:35:21,819
What's that? Adjustment?

360
00:35:37,042 --> 00:35:39,170
Forgive me, Sonny.

361
00:35:39,244 --> 00:35:41,475
Say you forgive me!

362
00:35:44,850 --> 00:35:47,217
Please!

363
00:35:50,722 --> 00:35:53,453
Come on, Evan.

364
00:35:55,927 --> 00:36:00,092
Make me happy, Sonny.
Make me happy!

365
00:36:01,133 --> 00:36:05,503
I'm so damn sorry!

366
00:36:06,705 --> 00:36:09,607
Evan, come on.

367
00:36:24,256 --> 00:36:27,988
Ol' Papa Gusman took the bait.

368
00:36:29,561 --> 00:36:33,259
Tonight we reel him in.

369
00:36:36,234 --> 00:36:39,568
Midnight.

370
00:36:41,339 --> 00:36:46,004
Shipyard. Don't be late.

371
00:36:54,786 --> 00:36:57,255
<i>What the hell
was that all about?</i>

372
00:36:58,790 --> 00:37:01,988
Confession and redemption.

373
00:37:06,131 --> 00:37:08,157
And a guy hangin' by a string.

374
00:38:12,297 --> 00:38:15,529
Nice place. Phew.

375
00:38:17,469 --> 00:38:19,768
Yeah.

376
00:38:20,906 --> 00:38:23,808
I love the smell of industry
and stagnant water.

377
00:38:23,875 --> 00:38:25,867
Reminds me of home.

378
00:39:53,698 --> 00:39:55,724
You can't carry it around forever.

379
00:39:59,571 --> 00:40:02,370
They're late.

380
00:40:02,440 --> 00:40:06,775
Doesn't matter.

381
00:40:06,845 --> 00:40:09,280
You know, you're not, uh...

382
00:40:09,347 --> 00:40:11,714
doin' anybody any favors.

383
00:40:16,187 --> 00:40:18,782
God, I hate the waiting
more than anything.

384
00:40:19,791 --> 00:40:24,286
You've both been
livin' with it all this time.

385
00:40:25,497 --> 00:40:27,489
It's been eating away at you.

386
00:40:29,501 --> 00:40:31,970
And now, there's a chance
for you to lay it to rest.

387
00:40:42,747 --> 00:40:44,978
I can't.

388
00:40:45,984 --> 00:40:49,182
You got the courage
to do this job, every day.

389
00:40:50,488 --> 00:40:54,653
Have the courage to tell Evan
what it is you have to say.

390
00:40:59,297 --> 00:41:01,459
I'll think about it.

391
00:41:03,435 --> 00:41:06,963
If we pull this off,
you may not see him again.

392
00:41:12,143 --> 00:41:15,409
If we don't, it won't matter.

393
00:41:22,187 --> 00:41:24,418
It's goin' down. Stand by.

394
00:41:40,638 --> 00:41:43,267
Gentlemen.
- You're late.

395
00:41:43,341 --> 00:41:46,971
Traffic was busy.
- We didn't see any.

396
00:41:47,045 --> 00:41:49,879
It doesn't appear
you brought the money.

397
00:41:49,948 --> 00:41:51,883
It doesn't appear
you brought the hardware.

398
00:41:53,351 --> 00:41:56,981
Rituals.

399
00:43:01,206 --> 00:43:05,041
<i>♪♪</i>

400
00:43:14,619 --> 00:43:17,783
Go!

401
00:43:32,170 --> 00:43:34,503
Freeze! Hands up!

402
00:43:34,572 --> 00:43:37,064
All right, let's go!
Move, move, move.

403
00:43:38,243 --> 00:43:41,873
Come on, come on, come on!

404
00:43:41,946 --> 00:43:43,938
There. Turn around!
To the boat!

405
00:43:44,015 --> 00:43:46,177
That's it.
Come on! Now!

406
00:43:46,251 --> 00:43:48,914
Up against the boats!
<i>Come on!</i>

407
00:43:48,987 --> 00:43:51,149
<i>Spread those legs.
Spread 'em!</i>

408
00:43:51,222 --> 00:43:54,784
<i>♪ September '77 ♪</i>

409
00:43:54,859 --> 00:43:59,194
<i>♪ Port Elizabeth weather fine ♪</i>

410
00:44:00,331 --> 00:44:04,701
<i>♪ It was business as usual ♪</i>
- Looks like some kind of illegal activity
goin' on here.

411
00:44:04,769 --> 00:44:08,672
<i>All right, Officers, why don't you,
uh, load up that contraband?</i>

412
00:44:10,208 --> 00:44:13,201
Hey, turn around, tough guy!

413
00:44:13,278 --> 00:44:16,271
Looks to me like we got
a bit of a problem here.

414
00:44:16,347 --> 00:44:21,479
How are we gonna get all that stuff,
and these suspects, in those two cars?

415
00:44:22,487 --> 00:44:25,199
<i>Uh-huh. Yeah, it looks like we're
gonna have to make a couple of trips.</i>

416
00:44:25,223 --> 00:44:28,216
<i>- Believe so.</i>
- You're ripping us off.

417
00:44:28,293 --> 00:44:30,319
Back up against the boat, clown!

418
00:44:32,463 --> 00:44:34,932
Is that it? You got it all?

419
00:44:34,999 --> 00:44:38,629
Okay. Now you citizens, drive careful
on the way home, now, you hear?

420
00:44:39,637 --> 00:44:43,096
Bye now!
<i>- ♪ The man is dead ♪</i>

421
00:44:43,174 --> 00:44:47,976
Good night,
fellas! <i>♪ When I try and sleep at night ♪</i>

422
00:44:48,046 --> 00:44:52,074
<i>♪ I can only dream in red ♪</i>
Turn around the other way. Quick!

423
00:44:53,718 --> 00:44:57,985
<i>♪ The outside world
is black and white ♪</i>

424
00:44:58,056 --> 00:45:02,585
<i>- ♪ With only one color dead ♪</i>
- Gusman.

425
00:45:02,660 --> 00:45:05,789
How'd they know we were here?
<i>- ♪ Oh, Biko ♪</i>

426
00:45:05,863 --> 00:45:10,062
What is this country coming to when you
can't even trust the police to be honest?

427
00:45:10,134 --> 00:45:12,365
Your organization is a joke!

428
00:45:12,437 --> 00:45:15,202
You better get the hell out of here!
Chill out. Chill out.

429
00:45:15,273 --> 00:45:19,142
We're out 120 grand.
You'll hear from us.

430
00:45:19,210 --> 00:45:23,170
Easy come, easy go.

431
00:45:26,517 --> 00:45:30,386
♪ Yihla Moja, Yihla Moja ♪

432
00:45:30,455 --> 00:45:33,584
<i>♪ The man is dead ♪</i>

433
00:45:33,658 --> 00:45:36,059
<i>♪ The man is dead ♪</i>

434
00:45:57,248 --> 00:46:01,413
<i>♪ You can blow out a candle ♪</i>

435
00:46:02,720 --> 00:46:07,420
<i>♪ But you can't blow out a fire ♪</i>

436
00:46:09,327 --> 00:46:13,594
<i>♪ Watch the flame begin to catch ♪</i>

437
00:46:13,664 --> 00:46:18,159
Evan!
<i>- ♪ The wind will blow it higher ♪</i>

438
00:46:18,236 --> 00:46:20,330
<i>♪ Oh, Biko ♪</i>

439
00:46:20,405 --> 00:46:26,003
<i>♪ Biko because Biko ♪</i>

440
00:46:32,016 --> 00:46:36,784
<i>♪ Biko because Biko ♪</i>

441
00:46:41,325 --> 00:46:46,059
♪ Yihla Moja, Yihla Moja ♪

442
00:46:46,130 --> 00:46:48,361
<i>♪ The man is dead ♪</i>

443
00:46:48,433 --> 00:46:50,902
<i>♪ The man is dead♪♪</i>

444
00:46:56,340 --> 00:46:59,674
Why'd you have to do this?

445
00:46:59,744 --> 00:47:04,011
My decision. Good or bad.

446
00:47:04,082 --> 00:47:06,711
Maybe I wanted to prove something.
Maybe not.

447
00:47:08,920 --> 00:47:10,912
Like Orgel.

448
00:47:14,425 --> 00:47:16,985
Orgel made his own decision.

449
00:47:19,263 --> 00:47:22,631
Evan? Hang on.

450
00:47:23,935 --> 00:47:25,870
Evan!

451
00:47:25,937 --> 00:47:30,671
Now it's your turn, Sonny.

452
00:47:30,741 --> 00:47:36,112
Evan...

453
00:47:36,180 --> 00:47:38,843
<i>♪♪</i>

454
00:47:57,768 --> 00:48:00,397
<i>♪ Biko ♪</i>
Sonny.

455
00:48:03,207 --> 00:48:06,575
<i>♪♪</i>
